A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
Code Local Codespaces Clone HTTPS CLI Use Git or checkout with SVN using the web URL. Work fast with our official CLI. Learn more. Open with Desktop Download ZIP Sign In Required Please sign in to use Codespaces. Launching Desktop If nothing happens, download Desktop and try again. Launching Desktop If nothing happens, download Desktop and try again. Launching Xcode If nothing happens, download Xcode and try again. Launching Visual Studio Code Your codespace will open once ready. There was a problem preparing your codespace, please try again.
This is the model pipeline in our self-designed application--Mlator, which aims to help manga fans and publishers to overcome the language barrier and lower the cost of translation respectively.
Read Your Favorite Japanese Comics With Manga Translator In 4 Steps
First, train an object detection model that helps us locate the text in the bubble. Here thanks to Manga109 providing us with a large amount of high quality annotated dataset. As the following image shows, the identified areas are marked with orange bounding boxes, and content in the box would be processed by the next step.
Next, we use a state-of-the-art OCR engine to parse the image segment we identified in step 1 into machine-readable text. Besides, a few tricks are needed to help the model parse vertically-oriented Japanese text and stylized comic fonts.
All the extracted Japanese text is translated into English. This is a crucial stage in the process, since a quality translation is what allows readers to enjoy the results.
Pdf] The Use Of Translation Notes In Manga Scanlation
If we simply use the bounding boxes as our translated text background, some of the boxes would leak beyond the bounds of the bubble, which make the page uncomfortable to read. It would be best if the bubble is used for background, that's why we need to remove the original text.
Finally, the English text is broken up into lines of an appropriate length and resized to comfortably fit their corresponding speech bubble. At this point, the comics are translated and ready for reading!
You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session. You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.
0 Response to "How To Translate Manga"
Posting Komentar